BILINGUAL BIBLE

Read the Bible in Many Languages Online


Bilingual Bible > Psalms Chapter 9

Chapters
Psalms Chapter 1
Psalms Chapter 2
Psalms Chapter 3
Psalms Chapter 4
Psalms Chapter 5
Psalms Chapter 6
Psalms Chapter 7
Psalms Chapter 8
Psalms Chapter 9
Psalms Chapter 10
Psalms Chapter 11
Psalms Chapter 12
Psalms Chapter 13
Psalms Chapter 14
Psalms Chapter 15
Psalms Chapter 16
Psalms Chapter 17
Psalms Chapter 18
Psalms Chapter 19
Psalms Chapter 20
Psalms Chapter 21
Psalms Chapter 22
Psalms Chapter 23
Psalms Chapter 24
Psalms Chapter 25
Psalms Chapter 26
Psalms Chapter 27
Psalms Chapter 28
Psalms Chapter 29
Psalms Chapter 30
Psalms Chapter 31
Psalms Chapter 32
Psalms Chapter 33
Psalms Chapter 34
Psalms Chapter 35
Psalms Chapter 36
Psalms Chapter 37
Psalms Chapter 38
Psalms Chapter 39
Psalms Chapter 40
Psalms Chapter 41
Psalms Chapter 42
Psalms Chapter 43
Psalms Chapter 44
Psalms Chapter 45
Psalms Chapter 46
Psalms Chapter 47
Psalms Chapter 48
Psalms Chapter 49
Psalms Chapter 50
Psalms Chapter 51
Psalms Chapter 52
Psalms Chapter 53
Psalms Chapter 54
Psalms Chapter 55
Psalms Chapter 56
Psalms Chapter 57
Psalms Chapter 58
Psalms Chapter 59
Psalms Chapter 60
Psalms Chapter 61
Psalms Chapter 62
Psalms Chapter 63
Psalms Chapter 64
Psalms Chapter 65
Psalms Chapter 66
Psalms Chapter 67
Psalms Chapter 68
Psalms Chapter 69
Psalms Chapter 70
Psalms Chapter 71
Psalms Chapter 72
Psalms Chapter 73
Psalms Chapter 74
Psalms Chapter 75
Psalms Chapter 76
Psalms Chapter 77
Psalms Chapter 78
Psalms Chapter 79
Psalms Chapter 80
Psalms Chapter 81
Psalms Chapter 82
Psalms Chapter 83
Psalms Chapter 84
Psalms Chapter 85
Psalms Chapter 86
Psalms Chapter 87
Psalms Chapter 88
Psalms Chapter 89
Psalms Chapter 90
Psalms Chapter 91
Psalms Chapter 92
Psalms Chapter 93
Psalms Chapter 94
Psalms Chapter 95
Psalms Chapter 96
Psalms Chapter 97
Psalms Chapter 98
Psalms Chapter 99
Psalms Chapter 100
Psalms Chapter 101
Psalms Chapter 102
Psalms Chapter 103
Psalms Chapter 104
Psalms Chapter 105
Psalms Chapter 106
Psalms Chapter 107
Psalms Chapter 108
Psalms Chapter 109
Psalms Chapter 110
Psalms Chapter 111
Psalms Chapter 112
Psalms Chapter 113
Psalms Chapter 114
Psalms Chapter 115
Psalms Chapter 116
Psalms Chapter 117
Psalms Chapter 118
Psalms Chapter 119
Psalms Chapter 120
Psalms Chapter 121
Psalms Chapter 122
Psalms Chapter 123
Psalms Chapter 124
Psalms Chapter 125
Psalms Chapter 126
Psalms Chapter 127
Psalms Chapter 128
Psalms Chapter 129
Psalms Chapter 130
Psalms Chapter 131
Psalms Chapter 132
Psalms Chapter 133
Psalms Chapter 134
Psalms Chapter 135
Psalms Chapter 136
Psalms Chapter 137
Psalms Chapter 138
Psalms Chapter 139
Psalms Chapter 140
Psalms Chapter 141
Psalms Chapter 142
Psalms Chapter 143
Psalms Chapter 144
Psalms Chapter 145
Psalms Chapter 146
Psalms Chapter 147
Psalms Chapter 148
Psalms Chapter 149
Psalms Chapter 150
EnglishSpanishGerman
1 To the chief Musician upon Muthlabben, A Psalm of David. I will praise thee, O LORD, with my whole heart; I will shew forth all thy marvellous works. 1 Te alabaré, oh Jehová, con todo mi corazón; Contaré todas tus maravillas.1 EIN PSALM DAVIDS, VORZUSINGEN, NACH DER WEISE "SCHÖNE JUGEND".
2 I will be glad and rejoice in thee: I will sing praise to thy name, O thou most High. 2 Me alegraré y me regocijaré en ti; Cantaré a tu nombre, oh Altísimo.2 Ich danke dem HERRN von ganzem Herzen und erzähle alle deine Wunder.
3 When mine enemies are turned back, they shall fall and perish at thy presence. 3 Mis enemigos volvieron atrás; Cayeron y perecieron delante de ti.3 Ich freue mich und bin fröhlich in dir und lobe deinen Namen, du Allerhöchster,
4 For thou hast maintained my right and my cause; thou satest in the throne judging right. 4 Porque has mantenido mi derecho y mi causa; Te has sentado en el trono juzgando con justicia.4 daß meine Feinde zurückweichen mußten; sie sind gestürzt und umgekommen vor dir.
5 Thou hast rebuked the heathen, thou hast destroyed the wicked, thou hast put out their name for ever and ever. 5 Reprendiste a las naciones, destruiste al malo, Borraste el nombre de ellos eternamente y para siempre.5 Denn du führst mein Recht und meine Sache, du sitzest auf dem Thron, ein rechter Richter.
6 O thou enemy, destructions are come to a perpetual end: and thou hast destroyed cities; their memorial is perished with them. 6 Los enemigos han perecido; han quedado desolados para siempre; Y las ciudades que derribaste, Su memoria pereció con ellas.6 Du schiltst die Heiden und bringst die Gottlosen um; ihren Namen vertilgst du auf immer und ewig.
7 But the LORD shall endure for ever: he hath prepared his throne for judgment. 7 Pero Jehová permanecerá para siempre; Ha dispuesto su trono para juicio.7 Der Feind ist vernichtet, zertrümmert für immer, die Städte hast du zerstört; jedes Gedenken an sie ist vergangen.
8 And he shall judge the world in righteousness, he shall minister judgment to the people in uprightness. 8 El juzgará al mundo con justicia, Y a los pueblos con rectitud.8 Der HERR aber bleibt ewiglich; er hat seinen Thron bereitet zum Gericht,
9 The LORD also will be a refuge for the oppressed, a refuge in times of trouble. 9 Jehová será refugio del pobre, Refugio para el tiempo de angustia.9 er wird den Erdkreis richten mit Gerechtigkeit und die Völker regieren, wie es recht ist.
10 And they that know thy name will put their trust in thee: for thou, LORD, hast not forsaken them that seek thee. 10 En ti confiarán los que conocen tu nombre, Por cuanto tú, oh Jehová, no desamparaste a los que te buscaron.10 Der HERR ist des Armen Schutz,ein Schutz in Zeiten der Not.
11 Sing praises to the LORD, which dwelleth in Zion: declare among the people his doings. 11 Cantad a Jehová, que habita en Sion; Publicad entre los pueblos sus obras.11 Darum hoffen auf dich, die deinen Namen kennen; denn du verlässest nicht, die dich, HERR, suchen.
12 When he maketh inquisition for blood, he remembereth them: he forgetteth not the cry of the humble. 12 Porque el que demanda la sangre se acordó de ellos; No se olvidó del clamor de los afligidos.12 Lobet den HERRN, der zu Zion wohnt; verkündigt unter den Völkern sein Tun!
13 Have mercy upon me, O LORD; consider my trouble which I suffer of them that hate me, thou that liftest me up from the gates of death: 13 Ten misericordia de mí, Jehová; Mira mi aflicción que padezco a causa de los que me aborrecen, Tú que me levantas de las puertas de la muerte,13 Denn der nach Blutschuld fragt, gedenkt der Elenden und vergißt nicht ihr Schreien.
14 That I may shew forth all thy praise in the gates of the daughter of Zion: I will rejoice in thy salvation. 14 Para que cuente yo todas tus alabanzas En las puertas de la hija de Sion, Y me goce en tu salvación.14 HERR, sei mir gnädig; sieh an mein Elend unter meinen Feinden, der du mich erhebst aus den Toren des Todes,
15 The heathen are sunk down in the pit that they made: in the net which they hid is their own foot taken. 15 Se hundieron las naciones en el hoyo que hicieron; En la red que escondieron fue tomado su pie.15 daß ich erzähle all deinen Ruhm, in den Toren der Tochter Zion fröhlich sei über deine Hilfe.
16 The LORD is known by the judgment which he executeth: the wicked is snared in the work of his own hands. Higgaion. Selah. 16 Jehová se ha hecho conocer en el juicio que ejecutó; En la obra de sus manos fue enlazado el malo. Higaion.16 Die Heiden sind versunken in der Grube, die sie gegraben, ihr Fuß ist gefangen im Netz, das sie gestellt hatten.
17 The wicked shall be turned into hell, and all the nations that forget God. 17 Los malos serán trasladados al Seol, Todas las gentes que se olvidan de Dios.17 Der HERR hat sich kundgetan und Gericht gehalten. Der Gottlose ist verstrickt in dem Werk seiner Hände. ZWISCHENSPIEL. SELA.
18 For the needy shall not alway be forgotten: the expectation of the poor shall not perish for ever. 18 Porque no para siempre será olvidado el menesteroso, Ni la esperanza de los pobres perecerá perpetuamente.18 Die Gottlosen sollen zu den Toten fahren, alle Heiden, die Gott vergessen!
19 Arise, O LORD; let not man prevail: let the heathen be judged in thy sight. 19 Levántate, oh Jehová; no se fortalezca el hombre; Sean juzgadas las naciones delante de ti.19 Denn er wird den Armen nicht für immer vergessen; die Hoffnung der Elenden wird nicht ewig verloren sein.
20 Put them in fear, O LORD: that the nations may know themselves to be but men. Selah.20 Pon, oh Jehová, temor en ellos; Conozcan las naciones que no son sino hombres.20 HERR, steh auf, daß nicht Menschen die Oberhand gewinnen; laß alle Heiden vor dir gerichtet werden!

Copyright © 2005 bilingual-bible.com