BILINGUAL BIBLE

Read the Bible in Many Languages Online


Bilingual Bible > Psalms Chapter 83

Chapters
Psalms Chapter 1
Psalms Chapter 2
Psalms Chapter 3
Psalms Chapter 4
Psalms Chapter 5
Psalms Chapter 6
Psalms Chapter 7
Psalms Chapter 8
Psalms Chapter 9
Psalms Chapter 10
Psalms Chapter 11
Psalms Chapter 12
Psalms Chapter 13
Psalms Chapter 14
Psalms Chapter 15
Psalms Chapter 16
Psalms Chapter 17
Psalms Chapter 18
Psalms Chapter 19
Psalms Chapter 20
Psalms Chapter 21
Psalms Chapter 22
Psalms Chapter 23
Psalms Chapter 24
Psalms Chapter 25
Psalms Chapter 26
Psalms Chapter 27
Psalms Chapter 28
Psalms Chapter 29
Psalms Chapter 30
Psalms Chapter 31
Psalms Chapter 32
Psalms Chapter 33
Psalms Chapter 34
Psalms Chapter 35
Psalms Chapter 36
Psalms Chapter 37
Psalms Chapter 38
Psalms Chapter 39
Psalms Chapter 40
Psalms Chapter 41
Psalms Chapter 42
Psalms Chapter 43
Psalms Chapter 44
Psalms Chapter 45
Psalms Chapter 46
Psalms Chapter 47
Psalms Chapter 48
Psalms Chapter 49
Psalms Chapter 50
Psalms Chapter 51
Psalms Chapter 52
Psalms Chapter 53
Psalms Chapter 54
Psalms Chapter 55
Psalms Chapter 56
Psalms Chapter 57
Psalms Chapter 58
Psalms Chapter 59
Psalms Chapter 60
Psalms Chapter 61
Psalms Chapter 62
Psalms Chapter 63
Psalms Chapter 64
Psalms Chapter 65
Psalms Chapter 66
Psalms Chapter 67
Psalms Chapter 68
Psalms Chapter 69
Psalms Chapter 70
Psalms Chapter 71
Psalms Chapter 72
Psalms Chapter 73
Psalms Chapter 74
Psalms Chapter 75
Psalms Chapter 76
Psalms Chapter 77
Psalms Chapter 78
Psalms Chapter 79
Psalms Chapter 80
Psalms Chapter 81
Psalms Chapter 82
Psalms Chapter 83
Psalms Chapter 84
Psalms Chapter 85
Psalms Chapter 86
Psalms Chapter 87
Psalms Chapter 88
Psalms Chapter 89
Psalms Chapter 90
Psalms Chapter 91
Psalms Chapter 92
Psalms Chapter 93
Psalms Chapter 94
Psalms Chapter 95
Psalms Chapter 96
Psalms Chapter 97
Psalms Chapter 98
Psalms Chapter 99
Psalms Chapter 100
Psalms Chapter 101
Psalms Chapter 102
Psalms Chapter 103
Psalms Chapter 104
Psalms Chapter 105
Psalms Chapter 106
Psalms Chapter 107
Psalms Chapter 108
Psalms Chapter 109
Psalms Chapter 110
Psalms Chapter 111
Psalms Chapter 112
Psalms Chapter 113
Psalms Chapter 114
Psalms Chapter 115
Psalms Chapter 116
Psalms Chapter 117
Psalms Chapter 118
Psalms Chapter 119
Psalms Chapter 120
Psalms Chapter 121
Psalms Chapter 122
Psalms Chapter 123
Psalms Chapter 124
Psalms Chapter 125
Psalms Chapter 126
Psalms Chapter 127
Psalms Chapter 128
Psalms Chapter 129
Psalms Chapter 130
Psalms Chapter 131
Psalms Chapter 132
Psalms Chapter 133
Psalms Chapter 134
Psalms Chapter 135
Psalms Chapter 136
Psalms Chapter 137
Psalms Chapter 138
Psalms Chapter 139
Psalms Chapter 140
Psalms Chapter 141
Psalms Chapter 142
Psalms Chapter 143
Psalms Chapter 144
Psalms Chapter 145
Psalms Chapter 146
Psalms Chapter 147
Psalms Chapter 148
Psalms Chapter 149
Psalms Chapter 150
EnglishSpanishGerman
1 A Song or Psalm of Asaph. Keep not thou silence, O God: hold not thy peace, and be not still, O God. 1 Oh Dios, no guardes silencio; No calles, oh Dios, ni te estés quieto.1 EIN PSALMLIED ASAFS.
2 For, lo, thine enemies make a tumult: and they that hate thee have lifted up the head. 2 Porque he aquí que rugen tus enemigos, Y los que te aborrecen alzan cabeza.2 Gott, schweige doch nicht! Gott, bleib nicht so still und ruhig!
3 They have taken crafty counsel against thy people, and consulted against thy hidden ones. 3 Contra tu pueblo han consultado astuta y secretamente, Y han entrado en consejo contra tus protegidos.3 Denn siehe, deine Feinde toben, und die dich hassen, erheben das Haupt.
4 They have said, Come, and let us cut them off from being a nation; that the name of Israel may be no more in remembrance. 4 Han dicho: Venid, y destruyámoslos para que no sean nación, Y no haya más memoria del nombre de Israel.4 Sie machen listige Anschläge wider dein Volk und halten Rat wider die, die bei dir sich bergen. "
5 For they have consulted together with one consent: they are confederate against thee: 5 Porque se confabulan de corazón a una,5 Wohlan!" sprechen sie, "laßt uns sie ausrotten, daß sie kein Volk mehr seien und des Namens Israel nicht mehr gedacht werde!"
6 The tabernacles of Edom, and the Ishmaelites; of Moab, and the Hagarenes; 6 Las tiendas de los edomitas y de los ismaelitas, Moab y los agarenos;6 Denn sie sind miteinander eins geworden und haben einen Bund wider dich gemacht:
7 Gebal, and Ammon, and Amalek; the Philistines with the inhabitants of Tyre; 7 Gebal, Amón y Amalec, Los filisteos y los habitantes de Tiro.7 die in den Zelten von Edom und Ismael wohnen,Moab und die Hagariter,
8 Assur also is joined with them: they have holpen the children of Lot. Selah. 8 También el asirio se ha juntado con ellos; Sirven de brazo a los hijos de Lot.8 Gebal, Ammon und Amalek, die Philister mit denen von Tyrus;
9 Do unto them as unto the Midianites; as to Sisera, as to Jabin, at the brook of Kison: 9 Hazles como a Madián, Como a Sísara, como a Jabín en el arroyo de Cisón;9 auch Assur hat sich zu ihnen geschlagen, sie helfen den Söhnen Lot. SELA.
10 Which perished at Endor: they became as dung for the earth. 10 Que perecieron en Endor, Fueron hechos como estiércol para la tierra.10 Mach's mit ihnen wie mit Midian, wie mit Sisera, mit Jabin am Bach Kischon,
11 Make their nobles like Oreb, and like Zeeb: yea, all their princes as Zebah, and as Zalmunna: 11 Pon a sus capitanes como a Oreb y a Zeeb; Como a Zeba y a Zalmuna a todos sus príncipes,11 die vertilgt wurden bei En-Dor und wurden zu Mist auf dem Acker.
12 Who said, Let us take to ourselves the houses of God in possession. 12 Que han dicho: Heredemos para nosotros Las moradas de Dios.12 Mache ihre Fürsten wie Oreb und Seeb, alle ihre Edlen wie Sebach und Zalmunna,
13 O my God, make them like a wheel; as the stubble before the wind. 13 Dios mío, ponlos como torbellinos, Como hojarascas delante del viento,13 die auch einmal sagten: Wir wollen das Land Gottes einnehmen.
14 As the fire burneth a wood, and as the flame setteth the mountains on fire; 14 Como fuego que quema el monte, Como llama que abrasa el bosque.14 Mein Gott, mache sie wie verwehende Blätter, wie Spreu vor dem Winde.
15 So persecute them with thy tempest, and make them afraid with thy storm. 15 Persíguelos así con tu tempestad, Y atérralos con tu torbellino.15 Wie ein Feuer den Wald verbrennt und wie eine Flamme die Berge versengt,
16 Fill their faces with shame; that they may seek thy name, O LORD. 16 Llena sus rostros de vergüenza, Y busquen tu nombre, oh Jehová.16 so verfolge sie mit deinem Sturm und erschrecke sie mit deinem Ungewitter.
17 Let them be confounded and troubled for ever; yea, let them be put to shame, and perish: 17 Sean afrentados y turbados para siempre; Sean deshonrados, y perezcan.17 Bedecke ihr Angesicht mit Schande, daß sie, HERR, nach deinem Namen fragen müssen.
18 That men may know that thou, whose name alone is JEHOVaH, art the most high over all the earth.18 Y conozcan que tu nombre es Jehová; Tú solo Altísimo sobre toda la tierra. Anhelo por la casa de Dios Al músico principal; sobre Gitit. Salmo para los hijos de Coré.18 Schämen sollen sie sich und erschrecken für immer und zuschanden werden und umkommen.

Copyright © 2005 bilingual-bible.com