BILINGUAL BIBLE

Read the Bible in Many Languages Online


Bilingual Bible > Proverbs Chapter 28

Chapters
Proverbs Chapter 1
Proverbs Chapter 2
Proverbs Chapter 3
Proverbs Chapter 4
Proverbs Chapter 5
Proverbs Chapter 6
Proverbs Chapter 7
Proverbs Chapter 8
Proverbs Chapter 9
Proverbs Chapter 10
Proverbs Chapter 11
Proverbs Chapter 12
Proverbs Chapter 13
Proverbs Chapter 14
Proverbs Chapter 15
Proverbs Chapter 16
Proverbs Chapter 17
Proverbs Chapter 18
Proverbs Chapter 19
Proverbs Chapter 20
Proverbs Chapter 21
Proverbs Chapter 22
Proverbs Chapter 23
Proverbs Chapter 24
Proverbs Chapter 25
Proverbs Chapter 26
Proverbs Chapter 27
Proverbs Chapter 28
Proverbs Chapter 29
Proverbs Chapter 30
Proverbs Chapter 31
EnglishSpanishGerman
1 The wicked flee when no man pursueth: but the righteous are bold as a lion. 1 Huye el impío sin que nadie lo persiga; Mas el justo está confiado como un león.1 Der Gottlose flieht, auch wenn niemand ihn jagt; der Gerechte aber ist furchtlos wie ein junger Löwe.
2 For the transgression of a land many are the princes thereof: but by a man of understanding and knowledge the state thereof shall be prolonged. 2 Por la rebelión de la tierra sus príncipes son muchos; Mas por el hombre entendido y sabio permanece estable.2 Um des Landes Sünde willen wechseln häufig seine Herren; aber durch einen verständigen und vernünftigen Mann gewinnt das Recht Bestand.
3 A poor man that oppresseth the poor is like a sweeping rain which leaveth no food. 3 El hombre pobre y robador de los pobres Es como lluvia torrencial que deja sin pan.3 Ein gottloser Mann, der die Geringen bedrückt, ist wie ein Platzregen, der die Frucht verdirbt.
4 They that forsake the law praise the wicked: but such as keep the law contend with them. 4 Los que dejan la ley alaban a los impíos; Mas los que la guardan contenderán con ellos.4 Wer die Weisung verläßt, rühmt den Gottlosen; wer sie aber bewahrt, der bekämpft ihn.
5 Evil men understand not judgment: but they that seek the LORD understand all things. 5 Los hombres malos no entienden el juicio; Mas los que buscan a Jehová entienden todas las cosas.5 Böse Leute verstehen nichts vom Recht; die aber nach dem HERRN fragen, verstehen alles.
6 Better is the poor that walketh in his uprightness, than he that is perverse in his ways, though he be rich. 6 Mejor es el pobre que camina en su integridad, Que el de perversos caminos y rico.6 Besser ein Armer, der in seiner Unsträflichkeit wandelt, als ein Reicher, der auf verkehrten Wegen geht.
7 Whoso keepeth the law is a wise son: but he that is a companion of riotous men shameth his father. 7 El que guarda la ley es hijo prudente; Mas el que es compañero de glotones avergüenza a su padre.7 Wer die Lehre bewahrt, ist ein verständiger Sohn; wer aber der Schlemmer Geselle ist, macht seinem Vater Schande.
8 He that by usury and unjust gain increaseth his substance, he shall gather it for him that will pity the poor. 8 El que aumenta sus riquezas con usura y crecido interés, Para aquel que se compadece de los pobres las aumenta.8 Wer sein Gut mehrt mit Zinsen und Aufschlag, der sammelt es für den, der sich der Armen erbarmt.
9 He that turneth away his ear from hearing the law, even his prayer shall be abomination. 9 El que aparta su oído para no oír la ley, Su oración también es abominable.9 Wer sein Ohr abwendet, um die Weisung nicht zu hören, dessen Gebet ist ein Greuel.
10 Whoso causeth the righteous to go astray in an evil way, he shall fall himself into his own pit: but the upright shall have good things in possession. 10 El que hace errar a los rectos por el mal camino, El caerá en su misma fosa; Mas los perfectos heredarán el bien.10 Wer die Frommen verführt auf einen bösen Weg, wird selbst in seine Grube fallen; aber die Frommen werden Gutes ererben.
11 The rich man is wise in his own conceit; but the poor that hath understanding searcheth him out. 11 El hombre rico es sabio en su propia opinión; Mas el pobre entendido lo escudriña.11 Ein Reicher meint weise zu sein, aber ein verständiger Armer durchschaut ihn.
12 When righteous men do rejoice, there is great glory: but when the wicked rise, a man is hidden. 12 Cuando los justos se alegran, grande es la gloria; Mas cuando se levantan los impíos, tienen que esconderse los hombres.12 Wenn die Gerechten Oberhand haben, so ist herrliche Zeit; wenn aber die Gottlosen hochkommen, verbergen sich die Leute.
13 He that covereth his sins shall not prosper: but whoso confesseth and forsaketh them shall have mercy. 13 El que encubre sus pecados no prosperará; Mas el que los confiesa y se aparta alcanzará misericordia.13 Wer seine Sünde leugnet, dem wird's nicht gelingen; wer sie aber bekennt und läßt, der wird Barmherzigkeit erlangen.
14 Happy is the man that feareth alway: but he that hardeneth his heart shall fall into mischief. 14 Bienaventurado el hombre que siempre teme a Dios; Mas el que endurece su corazón caerá en el mal.14 Wohl dem, der Gott allewege fürchtet! Wer aber sein Herz verhärtet, wird in Unglück fallen.
15 As a roaring lion, and a ranging bear; so is a wicked ruler over the poor people. 15 León rugiente y oso hambriento Es el príncipe impío sobre el pueblo pobre.15 Ein Gottloser, der über ein armes Volk regiert, ist wie ein brüllender Löwe und ein gieriger Bär.
16 The prince that wanteth understanding is also a great oppressor: but he that hateth covetousness shall prolong his days. 16 El príncipe falto de entendimiento multiplicará la extorsión; Mas el que aborrece la avaricia prolongará sus días.16 Wenn ein Fürst ohne Verstand ist, so geschieht viel Unrecht; wer aber unrechten Gewinn haßt, wird lange leben.
17 A man that doeth violence to the blood of any person shall flee to the pit; let no man stay him. 17 El hombre cargado de la sangre de alguno Huirá hasta el sepulcro, y nadie le detendrá.17 Wer schuldig ist am Blut eines Menschen, der wird flüchtig sein bis zum Grabe, und niemand helfe ihm!a
18 Whoso walketh uprightly shall be saved: but he that is perverse in his ways shall fall at once. 18 El que en integridad camina será salvo; Mas el de perversos caminos caerá en alguno.18 Wer ohne Tadel einhergeht, dem wird geholfen; wer aber verkehrte Wege geht, wird in eine Grube fallen.
19 He that tilleth his land shall have plenty of bread: but he that followeth after vain persons shall have poverty enough. 19 El que labra su tierra se saciará de pan; Mas el que sigue a los ociosos se llenará de pobreza.19 Wer seinen Acker bebaut, wird Brot genug haben; wer aber nichtigen Dingen nachgeht, wird Armut genug haben.
20 A faithful man shall abound with blessings: but he that maketh haste to be rich shall not be innocent. 20 El hombre de verdad tendrá muchas bendiciones; Mas el que se apresura a enriquecerse no será sin culpa.20 Ein treuer Mann wird von vielen gesegnet; wer aber eilt, reich zu werden, wird nicht ohne Schuld bleiben.
21 To have respect of persons is not good: for for a piece of bread that man will transgress. 21 Hacer acepción de personas no es bueno; Hasta por un bocado de pan prevaricará el hombre.21 Die Person ansehen ist nicht gut; aber mancher vergeht sich schon um ein Stück Brot.
22 He that hasteth to be rich hath an evil eye, and considereth not that poverty shall come upon him. 22 Se apresura a ser rico el avaro, Y no sabe que le ha de venir pobreza.22 Wer habgierig ist, jagt nach Reichtum und weiß nicht, daß Mangel über ihn kommen wird.
23 He that rebuketh a man afterwards shall find more favour than he that flattereth with the tongue. 23 El que reprende al hombre, hallará después mayor gracia Que el que lisonjea con la lengua.23 Wer einen Menschen zurechtweist, wird zuletzt Dank haben, mehr als der da freundlich tut.
24 Whoso robbeth his father or his mother, and saith, It is no transgression; the same is the companion of a destroyer. 24 El que roba a su padre o a su madre, y dice que no es maldad, Compañero es del hombre destruidor.24 Wer seinem Vater oder seiner Mutter etwas nimmt und spricht, es sei nicht Sünde, der ist des Verderbers Geselle.
25 He that is of a proud heart stirreth up strife: but he that putteth his trust in the LORD shall be made fat. 25 El altivo de ánimo suscita contiendas; Mas el que confía en Jehová prosperará.25 Ein Habgieriger erweckt Zank; wer sich aber auf den HERRN verläßt, wird gelabt.
26 He that trusteth in his own heart is a fool: but whoso walketh wisely, he shall be delivered. 26 El que confía en su propio corazón es necio; Mas el que camina en sabiduría será librado.26 Wer sich auf seinen Verstand verläßt, ist ein Tor; wer aber in der Weisheit wandelt, wird entrinnen.
27 He that giveth unto the poor shall not lack: but he that hideth his eyes shall have many a curse. 27 El que da al pobre no tendrá pobreza; Mas el que aparta sus ojos tendrá muchas maldiciones.27 Wer dem Armen gibt, dem wird nichts mangeln; wer aber seine Augen abwendet, der wird von vielen verflucht.
28 When the wicked rise, men hide themselves: but when they perish, the righteous increase.28 Cuando los impíos son levantados se esconde el hombre; Mas cuando perecen, los justos se multiplican.28 Wenn die Gottlosen hochkommen, so verbergen sich die Leute; wenn sie aber umkommen, werden der Gerechten viel.

Copyright © 2005 bilingual-bible.com