BILINGUAL BIBLE

Read the Bible in Many Languages Online


Bilingual Bible > Proverbs Chapter 2

Chapters
Proverbs Chapter 1
Proverbs Chapter 2
Proverbs Chapter 3
Proverbs Chapter 4
Proverbs Chapter 5
Proverbs Chapter 6
Proverbs Chapter 7
Proverbs Chapter 8
Proverbs Chapter 9
Proverbs Chapter 10
Proverbs Chapter 11
Proverbs Chapter 12
Proverbs Chapter 13
Proverbs Chapter 14
Proverbs Chapter 15
Proverbs Chapter 16
Proverbs Chapter 17
Proverbs Chapter 18
Proverbs Chapter 19
Proverbs Chapter 20
Proverbs Chapter 21
Proverbs Chapter 22
Proverbs Chapter 23
Proverbs Chapter 24
Proverbs Chapter 25
Proverbs Chapter 26
Proverbs Chapter 27
Proverbs Chapter 28
Proverbs Chapter 29
Proverbs Chapter 30
Proverbs Chapter 31
EnglishSpanishGerman
1 My son, if thou wilt receive my words, and hide my commandments with thee; 1 Hijo mío, si recibieres mis palabras, Y mis mandamientos guardares dentro de ti,1 Mein Sohn, wenn du meine Rede annimmst und meine Gebote behältst,
2 So that thou incline thine ear unto wisdom, and apply thine heart to understanding; 2 Haciendo estar atento tu oído a la sabiduría; Si inclinares tu corazón a la prudencia,2 so daß dein Ohr auf Weisheit achthat, und du dein Herz der Einsicht zuneigst,
3 Yea, if thou criest after knowledge, and liftest up thy voice for understanding; 3 Si clamares a la inteligencia, Y a la prudencia dieres tu voz;3 ja, wenn du nach Vernunft rufst und deine Stimme nach Einsicht erhebst,
4 If thou seekest her as silver, and searchest for her as for hid treasures; 4 Si como a la plata la buscares, Y la escudriñares como a tesoros,4 wenn du sie suchst wie Silber und nach ihr forschest wie nach Schätzen:
5 Then shalt thou understand the fear of the LORD, and find the knowledge of God. 5 Entonces entenderás el temor de Jehová, Y hallarás el conocimiento de Dios.5 dann wirst du die Furcht des HERRN verstehen und die Erkenntnis Gottes finden.
6 For the LORD giveth wisdom: out of his mouth cometh knowledge and understanding. 6 Porque Jehová da la sabiduría, Y de su boca viene el conocimiento y la inteligencia.6 Denn der HERR gibt Weisheit, und aus seinem Munde kommt Erkenntnis und Einsicht.
7 He layeth up sound wisdom for the righteous: he is a buckler to them that walk uprightly. 7 El provee de sana sabiduría a los rectos; Es escudo a los que caminan rectamente.7 Er läßt es den Aufrichtigen gelingen und beschirmt die Frommen.
8 He keepeth the paths of judgment, and preserveth the way of his saints. 8 Es el que guarda las veredas del juicio, Y preserva el camino de sus santos.8 Er behütet, die recht tun, und bewahrt den Weg seiner Frommen.
9 Then shalt thou understand righteousness, and judgment, and equity; yea, every good path. 9 Entonces entenderás justicia, juicio Y equidad, y todo buen camino.9 Dann wirst du verstehen Gerechtigkeit und Recht und Frömmigkeit und jeden guten Weg.
10 When wisdom entereth into thine heart, and knowledge is pleasant unto thy soul; 10 Cuando la sabiduría entrare en tu corazón, Y la ciencia fuere grata a tu alma,10 Denn Weisheit wird in dein Herz eingehen, und Erkenntnis wird deiner Seele lieblich sein,
11 Discretion shall preserve thee, understanding shall keep thee: 11 La discreción te guardará; Te preservará la inteligencia,11 Besonnenheit wird dich bewahren und Einsicht dich behüten, -
12 To deliver thee from the way of the evil man, from the man that speaketh froward things; 12 Para librarte del mal camino, De los hombres que hablan perversidades,12 daß du nicht geratest auf den Weg der Bösen noch unter Leute, die Falsches reden,
13 Who leave the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness; 13 Que dejan los caminos derechos, Para andar por sendas tenebrosas;13 die da verlassen die rechte Bahn und gehen finstere Wege,
14 Who rejoice to do evil, and delight in the frowardness of the wicked; 14 Que se alegran haciendo el mal, Que se huelgan en las perversidades del vicio;14 die sich freuen, Böses zu tun, und sind fröhlich über böse Ränke,
15 Whose ways are crooked, and they froward in their paths: 15 Cuyas veredas son torcidas, Y torcidos sus caminos.15 die krumme Wege gehen und auf Abwege kommen, -
16 To deliver thee from the strange woman, even from the stranger which flattereth with her words; 16 Serás librado de la mujer extraña, De la ajena que halaga con sus palabras,16 daß du nicht geratest an die Frau eines andern, an eine Fremde, die glatte Worte gibt
17 Which forsaketh the guide of her youth, and forgetteth the covenant of her God. 17 La cual abandona al compañero de su juventud, Y se olvida del pacto de su Dios.17 und verläßt den Gefährten ihrer Jugend und vergißt den Bund ihres Gottes;
18 For her house inclineth unto death, and her paths unto the dead. 18 Por lo cual su casa está inclinada a la muerte, Y sus veredas hacia los muertos;18 denn ihr Haus neigt sich zum Tode und ihre Wege zum Ort der Toten;
19 None that go unto her return again, neither take they hold of the paths of life. 19 Todos los que a ella se lleguen, no volverán, Ni seguirán otra vez los senderos de la vida.19 alle, die zu ihr eingehen, kommen nicht wieder und erreichen den Weg des Lebens nicht, -
20 That thou mayest walk in the way of good men, and keep the paths of the righteous. 20 Así andarás por el camino de los buenos, Y seguirás las veredas de los justos;20 daß du wandelst auf dem Wege der Guten und bleibst auf der Bahn der Gerechten;
21 For the upright shall dwell in the land, and the perfect shall remain in it. 21 Porque los rectos habitarán la tierra, Y los perfectos permanecerán en ella,21 denn die Gerechten werden im Lande wohnen und die Frommen darin bleiben,
22 But the wicked shall be cut off from the earth, and the transgressors shall be rooted out of it.22 Mas los impíos serán cortados de la tierra, Y los prevaricadores serán de ella desarraigados.22 aber die Gottlosen werden aus dem Land ausgerottet und die Treulosen daraus vertilgt.

Copyright © 2005 bilingual-bible.com