BILINGUAL BIBLE

Read the Bible in Many Languages Online


Bilingual Bible > Proverbs Chapter 16

Chapters
Proverbs Chapter 1
Proverbs Chapter 2
Proverbs Chapter 3
Proverbs Chapter 4
Proverbs Chapter 5
Proverbs Chapter 6
Proverbs Chapter 7
Proverbs Chapter 8
Proverbs Chapter 9
Proverbs Chapter 10
Proverbs Chapter 11
Proverbs Chapter 12
Proverbs Chapter 13
Proverbs Chapter 14
Proverbs Chapter 15
Proverbs Chapter 16
Proverbs Chapter 17
Proverbs Chapter 18
Proverbs Chapter 19
Proverbs Chapter 20
Proverbs Chapter 21
Proverbs Chapter 22
Proverbs Chapter 23
Proverbs Chapter 24
Proverbs Chapter 25
Proverbs Chapter 26
Proverbs Chapter 27
Proverbs Chapter 28
Proverbs Chapter 29
Proverbs Chapter 30
Proverbs Chapter 31
EnglishSpanishGerman
1 The preparations of the heart in man, and the answer of the tongue, is from the LORD. 1 Del hombre son las disposiciones del corazón; Mas de Jehová es la respuesta de la lengua.1 Der Mensch setzt sich's wohl vor im Herzen; aber vom HERRN kommt, was die Zunge reden wird.
2 All the ways of a man are clean in his own eyes; but the LORD weigheth the spirits. 2 Todos los caminos del hombre son limpios en su propia opinión; Pero Jehová pesa los espíritus.2 Einen jeglichen dünken seine Wege rein; aber der HERR prüft die Geister.
3 Commit thy works unto the LORD, and thy thoughts shall be established. 3 Encomienda a Jehová tus obras, Y tus pensamientos serán afirmados.3 Befiehl dem HERRN deine Werke, so wird dein Vorhaben gelingen.
4 The LORD hath made all things for himself: yea, even the wicked for the day of evil. 4 Todas las cosas ha hecho Jehová para sí mismo, Y aun al impío para el día malo.4 Der HERR macht alles zu seinem Zweck, auch den Gottlosen für den bösen Tag.
5 Every one that is proud in heart is an abomination to the LORD: though hand join in hand, he shall not be unpunished. 5 Abominación es a Jehová todo altivo de corazón; Ciertamente no quedará impune.5 Ein stolzes Herz ist dem HERRN ein Greuel und wird gewiß nicht ungestraft bleiben.
6 By mercy and truth iniquity is purged: and by the fear of the LORD men depart from evil. 6 Con misericordia y verdad se corrige el pecado, Y con el temor de Jehová los hombres se apartan del mal.6 Durch Güte und Treue wird Missetat gesühnt, und durch die Furcht des HERRN meidet man das Böse.
7 When a man's ways please the LORD, he maketh even his enemies to be at peace with him. 7 Cuando los caminos del hombre son agradables a Jehová, Aun a sus enemigos hace estar en paz con él.7 Wenn eines Menschen Wege dem HERRN wohlgefallen, so läßt er auch seine Feinde mit ihm Frieden machen.
8 Better is a little with righteousness than great revenues without right. 8 Mejor es lo poco con justicia Que la muchedumbre de frutos sin derecho.8 Besser wenig mit Gerechtigkeit als viel Einkommen mit Unrecht.
9 A man's heart deviseth his way: but the LORD directeth his steps. 9 El corazón del hombre piensa su camino; Mas Jehová endereza sus pasos.9 Des Menschen Herz erdenkt sich seinen Weg; aber der HERR allein lenkt seinen Schritt.
10 A divine sentence is in the lips of the king: his mouth transgresseth not in judgment. 10 Oráculo hay en los labios del rey; En juicio no prevaricará su boca.10 Gottes Spruch ist in dem Munde des Königs; sein Mund spricht nicht fehl im Gericht.
11 A just weight and balance are the LORD's: all the weights of the bag are his work. 11 Peso y balanzas justas son de Jehová; Obra suya son todas las pesas de la bolsa.11 Waage und rechte Waagschalen sind vom HERRN; und alle Gewichte im Beutel sind sein Werk.
12 It is an abomination to kings to commit wickedness: for the throne is established by righteousness. 12 Abominación es a los reyes hacer impiedad, Porque con justicia será afirmado el trono.12 Den Königen ist Unrecht tun ein Greuel; denn durch Gerechtigkeit wird der Thron befestigt.
13 Righteous lips are the delight of kings; and they love him that speaketh right. 13 Los labios justos son el contentamiento de los reyes, Y éstos aman al que habla lo recto.13 Rechte Worte gefallen den Königen; und wer aufrichtig redet, wird geliebt.
14 The wrath of a king is as messengers of death: but a wise man will pacify it. 14 La ira del rey es mensajero de muerte; Mas el hombre sabio la evitará.14 Des Königs Grimm ist ein Bote des Todes; aber ein weiser Mann wird ihn versöhnen.
15 In the light of the king's countenance is life; and his favour is as a cloud of the latter rain. 15 En la alegría del rostro del rey está la vida, Y su benevolencia es como nube de lluvia tardía.15 Wenn des Königs Angesicht freundlich ist, das ist Leben, und seine Gnade ist wie ein Spätregen.
16 How much better is it to get wisdom than gold! and to get understanding rather to be chosen than silver! 16 Mejor es adquirir sabiduría que oro preciado; Y adquirir inteligencia vale más que la plata.16 Weisheit erwerben ist besser als Gold und Einsicht erwerben edler als Silber.
17 The highway of the upright is to depart from evil: he that keepeth his way preserveth his soul. 17 El camino de los rectos se aparta del mal; Su vida guarda el que guarda su camino.17 Der Frommen Weg meidet das Arge; und wer auf seinen Weg achtet, bewahrt sein Leben.
18 Pride goeth before destruction, and an haughty spirit before a fall. 18 Antes del quebrantamiento es la soberbia, Y antes de la caída la altivez de espíritu.18 Wer zugrunde gehen soll, der wird zuvor stolz; und Hochmut kommt vor dem Fall.
19 Better it is to be of an humble spirit with the lowly, than to divide the spoil with the proud. 19 Mejor es humillar el espíritu con los humildes Que repartir despojos con los soberbios.19 Besser niedrig sein mit den Demütigen, als Beute austeilen mit den Hoffärtigen.
20 He that handleth a matter wisely shall find good: and whoso trusteth in the LORD, happy is he. 20 El entendido en la palabra hallará el bien, Y el que confía en Jehová es bienaventurado.20 Wer auf das Wort merkt, der findet Glück; und wohl dem, der sich auf den HERRN verläßt!
21 The wise in heart shall be called prudent: and the sweetness of the lips increaseth learning. 21 El sabio de corazón es llamado prudente, Y la dulzura de labios aumenta el saber.21 Ein Verständiger wird gerühmt als ein weiser Mann, und liebliche Rede mehrt die Erkenntnis.
22 Understanding is a wellspring of life unto him that hath it: but the instruction of fools is folly. 22 Manantial de vida es el entendimiento al que lo posee; Mas la erudición de los necios es necedad.22 Klugheit ist ein Brunnen des Lebens dem, der sie hat; aber die Strafe der Toren ist ihre Torheit.
23 The heart of the wise teacheth his mouth, and addeth learning to his lips. 23 El corazón del sabio hace prudente su boca, Y ańade gracia a sus labios.23 Des Weisen Herz redet klug und mehrt auf seinen Lippen die Lehre.
24 Pleasant words are as an honeycomb, sweet to the soul, and health to the bones. 24 Panal de miel son los dichos suaves; Suavidad al alma y medicina para los huesos.24 Freundliche Reden sind Honigseim, trösten die Seele und erfrischen die Gebeine.
25 There is a way that seemeth right unto a man, but the end thereof are the ways of death. 25 Hay camino que parece derecho al hombre, Pero su fin es camino de muerte.25 Manchem scheint ein Weg recht; aber zuletzt bringt er ihn zum Tode.
26 He that laboureth laboureth for himself; for his mouth craveth it of him. 26 El alma del que trabaja, trabaja para sí, Porque su boca le estimula.26 Der Hunger des Arbeiters arbeitet für ihn; denn sein Mund treibt ihn an.
27 An ungodly man diggeth up evil: and in his lips there is as a burning fire. 27 El hombre perverso cava en busca del mal, Y en sus labios hay como llama de fuego.27 Ein heilloser Mensch gräbt nach Unheil, und in seinem Munde ist's wie brennendes Feuer.
28 A froward man soweth strife: and a whisperer separateth chief friends. 28 El hombre perverso levanta contienda, Y el chismoso aparta a los mejores amigos.28 Ein falscher Mensch richtet Zank an, und ein Verleumder macht Freunde uneins.
29 A violent man enticeth his neighbour, and leadeth him into the way that is not good. 29 El hombre malo lisonjea a su prójimo, Y le hace andar por camino no bueno.29 Ein Frevler verlockt seinen Nächsten und führt ihn auf keinen guten Weg.
30 He shutteth his eyes to devise froward things: moving his lips he bringeth evil to pass. 30 Cierra sus ojos para pensar perversidades; Mueve sus labios, efectúa el mal.30 Wer mit den Augen winkt, denkt nichts Gutes; und wer mit den Lippen andeutet, vollbringt Böses.
31 The hoary head is a crown of glory, if it be found in the way of righteousness. 31 Corona de honra es la vejez Que se halla en el camino de justicia.31 Graue Haare sind eine Krone der Ehre; auf dem Weg der Gerechtigkeit wird sie gefunden.
32 He that is slow to anger is better than the mighty; and he that ruleth his spirit than he that taketh a city. 32 Mejor es el que tarda en airarse que el fuerte; Y el que se enseńorea de su espíritu, que el que toma una ciudad.32 Ein Geduldiger ist besser als ein Starker und wer sich selbst beherrscht, besser als einer, der Städte gewinnt.
33 The lot is cast into the lap; but the whole disposing thereof is of the LORD.33 La suerte se echa en el regazo; Mas de Jehová es la decisión de ella.33 Der Mensch wirft das Los; aber es fällt, wie der HERR will.

Copyright © 2005 bilingual-bible.com